Statenvertaling
Toen zeide Saul tot zijn knechten: Zoekt mij een vrouw, die een waarzeggenden geest heeft, dat ik tot haar ga, en door haar onderzoeke. Zijn knechten nu zeiden tot hem: Zie, te Endor is een vrouw, die een waarzeggenden geest heeft.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei Saul tegen zijn dienaren: Zoek een vrouw voor mij die geesten van doden kan bezweren, zodat ik naar haar toe kan gaan en door haar raad kan vragen. Zijn dienaren zeiden tegen hem: Zie, er is in Endor een vrouw die geesten van doden bezweert.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zeide Saul tot zijn dienaren: Zoekt mij een vrouw die geesten van doden kan bezweren; dan wil ik naar haar toe gaan en haar raadplegen. Zijn dienaren antwoordden hem: Zie, er is een vrouw die geesten van doden kan bezweren, in Endor.
King James Version + Strongnumbers
Then said H559 Saul H7586 unto his servants, H5650 Seek H1245 me a woman H802 that hath H1172 a familiar spirit, H178 that I may go H1980 to H413 her, and enquire H1875 of her. And his servants H5650 said H559 to H413 him, Behold, H2009 there is a woman H802 that hath H1172 a familiar spirit H178 at Endor. H5874
Updated King James Version
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that has a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that has a familiar spirit at Endor.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 28:3 | Jozua 17:11 | Jesaja 19:3 | Deuteronomium 18:11 | Hábakuk 2:3 | Handelingen 16:16 | Psalmen 83:10 | 2 Koningen 1:2 - 2 Koningen 1:3 | 2 Koningen 6:33 | 1 Kronieken 10:13 | Klaagliederen 3:25 - Klaagliederen 3:26 | Jesaja 8:19 - Jesaja 8:20 | Leviticus 19:31